《闪闪的红星》是我国当代小说版本较多的作品之一,也是改编为其他很多艺术形式且获得成功的作品。这部小说于1972年5月首次由人民文学出版社出版之后,一经推出便引起了极大的反响,各种版本一印再印,加上广播剧、电影、连环画和后来的歌舞剧、电视剧、动画片,与原著相辅相成、珠联璧合,使这个系列成为中国经典的红色儿童作品。
《李心田年谱》编著者之一的薛凯洲,也是李心田的粉丝。薛凯洲告诉记者,15年前,一次偶然的机会他送同事回家,谁知自己一直崇拜的《闪闪的红星》的作者李心田与同事住在同一个院子里,于是得以拜访李心田先生,求得签名书一本。读过原著之后,薛凯洲愈发被打动,自此他开始收藏各种版本的《闪闪的红星》。
“目前,《闪闪的红星》小说的汉语和盲文版出版了40种,蒙、维、藏、哈萨克等民族文字出版了8种,还有英、法、德、西、阿拉伯、韩等13种外文出版。连环画有汉语和民族文字47种,德、法、英、印地、乌尔都、豪萨等外文版连环画有12种,电影文学剧本20个。”薛凯洲告诉记者,“目前,只有斯瓦希里语的一版我还没有找到,其他全部集齐了。”
晚综